{"id":23089,"date":"2023-01-05T10:35:19","date_gmt":"2023-01-05T09:35:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.wikpol.com.pl\/verkaufsbedingungen\/"},"modified":"2023-11-15T15:16:59","modified_gmt":"2023-11-15T14:16:59","slug":"allgemeine-verkaufsbedingungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.wikpol.com.pl\/de\/allgemeine-verkaufsbedingungen\/","title":{"rendered":"Allgemeine Verkaufsbedingungen"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"23089\" class=\"elementor elementor-23089 elementor-159\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-8c81bd9 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"8c81bd9\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[],&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-9badbd8\" data-id=\"9badbd8\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f6d36d4 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"f6d36d4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">ALLGEMEINE GESCH\u00c4FTSBEDINGUNGEN F\u00dcR DEN VERKAUF<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1e06543 elementor-headline--style-highlight elementor-widget elementor-widget-animated-headline\" data-id=\"1e06543\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;marker&quot;:&quot;double&quot;,&quot;highlighted_text&quot;:&quot;VON PRODUKTEN UND DIENSTLEISTUNGEN WIKPOL SP. Z O.O. &quot;,&quot;headline_style&quot;:&quot;highlight&quot;,&quot;loop&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;highlight_animation_duration&quot;:1200,&quot;highlight_iteration_delay&quot;:8000}\" data-widget_type=\"animated-headline.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-headline\">\n\t\t\t\t<span class=\"elementor-headline-dynamic-wrapper elementor-headline-text-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-headline-dynamic-text elementor-headline-text-active\">VON PRODUKTEN UND DIENSTLEISTUNGEN WIKPOL SP. Z O.O. <\/span>\n\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t<\/h3>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fd51b16 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"fd51b16\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"page\" title=\"Page 1\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><p style=\"text-align: center;\"><strong>I. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN<\/strong><\/p><div class=\"page\" title=\"Page 1\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol><li><p>Diese Bestimmungen definieren die Bedingungen f\u00fcr jeden Verkauf von Produkten und Dienstleistungen \/im Folgenden: AGB\/, sofern kein gesonderter Vertrag etwas anderes bestimmt. Abweichende Bestimmungen des Vertrags gehen den AGB vor und diese Bestimmungen gelten, insoweit sie nicht den Bestimmungen des Vertrags entgegenstehen.<\/p><\/li><li><p>Diese AGB sind ein integraler Bestandteil des Angebots des Verk\u00e4ufers.<\/p><\/li><li><p>Diese AGB sind auf der Website <a href=\"https:\/\/www.wikpol.com.pl\/de\/allgemeine-verkaufsbedingungen\/\">https:\/\/www.wikpol.com.pl\/de\/allgemeine-verkaufsbedingungen\/<\/a> verf\u00fcgbar.<\/p><\/li><li><p>Mit der Bestellung erkl\u00e4rt sich der Auftraggeber mit der Einbeziehung der AGB in den Inhalt des Rechtsverh\u00e4ltnisses zwischen den Parteien einverstanden.<\/p><\/li><li><p>\u00c4nderungen dieser AGB sowie \u00c4nderungen von Vertr\u00e4gen zwischen den Parteien bed\u00fcrfen unter Androhung der Nichtigkeit der Schriftform.<\/p><\/li><li><p>Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen der AGB l\u00e4sst die Wirksamkeit der \u00fcbrigen Bestimmungen der AGB unber\u00fchrt.<\/p><\/li><li><p>Der Verk\u00e4ufer ist nicht an vom Auftraggeber verwendete oder erstellte Standardvertr\u00e4ge \/ Allgemeine Vertragsbedingungen, Einkaufsbedingungen, Vertragsmuster, Vorschriften etc. gebunden, auch dann nicht, wenn ihnen vom Verk\u00e4ufer nicht ausdr\u00fccklich widersprochen wurde. Solche Bedingungen sind f\u00fcr den Verk\u00e4ufer nur dann bindend, wenn er einer anderen Regelung der gegenseitigen Rechte und Pflichten der Parteien schriftlich zustimmt. Die Best\u00e4tigung der Annahme der Bestellung durch den Verk\u00e4ufer, deren integraler Bestandteil alle Dokumente in Form von Allgemeinen Einkaufsbedingungen sind, die beim Auftraggeber in Kraft sind, bedeutet nicht deren Annahme durch den Verk\u00e4ufer.<\/p><\/li><\/ol><p style=\"text-align: center;\"><strong>II. DEFINITIONEN <\/strong><\/p><div class=\"page\" title=\"Page 1\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol><li>\u201eErzeugnisse\u201c sind technologische Ger\u00e4te, Transportlinien, automatisierte Systeme zum Palettieren, Depalettieren, Sammelverpacken, Industrieroboter sowie deren Teile und Unterbaugruppen, in ihrer Zusammensetzung enthaltene Komponenten sowie Computersoftware f\u00fcr deren Betrieb.<\/li><\/ol><\/div><\/div><\/div><div class=\"page\" title=\"Page 2\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol start=\"2\"><li><p>\u201eDienstleistungen\u201c bezeichnet die Lieferung von Erzeugnissen, Montage- und Inbetriebnahmedienstleistungen, Betriebsanleitungen und Garantieleistungen, sowie Kundendienste.<\/p><\/li><li><p>\u201eBestellung\u201c bezeichnet den vom Auftraggeber schriftlich \u00fcbermittelte Willenserkl\u00e4rung zum Kauf von Erzeugnissen und Dienstleistungen, der dem Verk\u00e4ufer pers\u00f6nlich, postalisch, per Kurier oder per E-Mail zugestellt wird und mindestens folgendes enth\u00e4lt: die Bezeichnung des bestellten Erzeugnisses und\/oder der bestellten Dienstleistung, die Nummer des Angebots des Verk\u00e4ufers, die f\u00fcr die Ausstellung einer Rechnung erforderlichen Daten des Auftraggebers und die Adress- und Telefoninformationen f\u00fcr den Kontakt sowie den Ort der Abnahme der bestellten Erzeugnisse und Dienstleistungen.<\/p><\/li><li><p>\u201eAuftragsbest\u00e4tigung\u201c bezeichnet eine schriftliche Erkl\u00e4rung des Verk\u00e4ufers \u00fcber die Annahme der Bestellung zur Ausf\u00fchrung, die dem Auftraggeber nach Erhalt der Bestellung vorgelegt wird und die den bestellten Umfang der Lieferungen von Erzeugnissen und Dienstleistungen und den Ort ihrer Abnahme best\u00e4tigt sowie Folgendes spezifiziert:<\/p><p>\u25cf Preis des Erzeugnisses und\/oder der Dienstleistung,<br \/>\u25cf Zahlungsplan und Zahlungsbedingungen,<br \/>\u25cf Fertigstellungstermin des Auftrags,<br \/>\u25cf Aufteilung der Lieferkosten,<br \/>\u25cf Garantiezeit,<br \/>\u25cf Ausschl\u00fcsse vom Vertragsumfang,<br \/>\u25cf vom Auftraggeber bereitzustellende Montagebedingungen \/ inkl. Parameter der R\u00e4umlichkeiten, <span style=\"background-color: transparent; color: var( --e-global-color-text ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; font-weight: var( --e-global-typography-text-font-weight ); text-transform: var( --e-global-typography-text-text-transform );\">in denen die Erzeugnisse aufgestellt werden sollen, sowie der Umfang der Bauarbeiten, welche die Montage der Erzeugnisse erm\u00f6glichen; Parameter von pneumatischen und elektrischen Anlagen und Entstaubungsanlagen\/;<\/span><\/p><p>\u25cf detaillierte Bedingungen f\u00fcr die Abnahme von Erzeugnissen und Dienstleistungen,<br \/>\u25cf zus\u00e4tzliche Bedingungen, die f\u00fcr die Ausf\u00fchrung des Auftrags erforderlich sind, insbesondere Angaben zu: Betriebsparametern, Betriebsweise des Erzeugnisses sowie Angabe der Menge und des Datums der Bereitstellung von Materialien, die zur Durchf\u00fchrung von Tests beim Verk\u00e4ufer erforderlich sind, an den Verk\u00e4ufer,<br \/>\u25cf Angabe der verantwortlichen Personen seitens des Verk\u00e4ufers f\u00fcr die Ausf\u00fchrung der Bestellung.<\/p><\/li><li><p>\u201eZus\u00e4tzliche Arbeiten\u201c sind Lieferungen von Erzeugnissen und Dienstleistungen, die nicht unter den in der Auftragsbest\u00e4tigung angegebenen Umfang fallen.<\/p><\/li><li><p>Der Begriff \u201eVerk\u00e4ufer\u201c bedeutet Wikpol Sp. z o. o. mit Sitz in Konopnica.<\/p><\/li><li><p>Der Begriff \u201eAuftraggeber\u201c bezeichnet jede inl\u00e4ndische oder ausl\u00e4ndische juristische oder nat\u00fcrliche Person, die Erzeugnisse und\/oder Dienstleistungen vom Verk\u00e4ufer bezieht.<\/p><\/li><li><p>Der Begriff \u201ePartei\u201c oder \u201eParteien\u201c bezeichnet die Partei des Verk\u00e4ufers und Auftraggebers gemeinsam.<\/p><\/li><\/ol><p style=\"text-align: center;\"><strong>III. VERTRAGSABSCHLUSS<\/strong><\/p><div class=\"page\" title=\"Page 2\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol><li><p>Die Beschreibungen der Erzeugnisse und Dienstleistungen des Verk\u00e4ufers stellen kein Angebot im Sinne des Polnischen Zivilgesetzbuches dar und sind f\u00fcr den Verk\u00e4ufer unverbindlich, auch wenn sie einen Preis enthalten.<\/p><\/li><li><p>Bedingung f\u00fcr den wirksamen Abschluss des Vertrages \u00fcber den Verkauf von Erzeugnissen und Dienstleistungen ist die Bestellung durch den Auftraggeber und die \u00dcbermittelung der schriftlichen Auftragsbest\u00e4tigung durch den Verk\u00e4ufer \/in Form einer E-Mail\/. Die Aufgabe einer Bestellung durch den Auftraggeber bindet den Verk\u00e4ufer nicht, und das Ausbleiben einer Antwort des Verk\u00e4ufers bedeutet keine stillschweigende Annahme der Bestellung. Nur eine schriftliche Auftragsbest\u00e4tigung bedeutet, dass der Verk\u00e4ufer die Bestellung erhalten und zur Ausf\u00fchrung angenommen hat.<\/p><\/li><li><p>Wenn w\u00e4hrend der Ausf\u00fchrung des Auftrags zus\u00e4tzliche Arbeiten ausgef\u00fchrt werden m\u00fcssen, ist der Verk\u00e4ufer nur dann verpflichtet, diese auszuf\u00fchren, wenn er vom Auftraggeber einen schriftlichen Auftrag f\u00fcr ihre Ausf\u00fchrung zusammen mit einer Erkl\u00e4rung \u00fcber die Annahme der Kostensch\u00e4tzung f\u00fcr die zus\u00e4tzlichen Arbeiten und des Zeitplans \/einschlie\u00dflich der Frist\/ ihrer Durchf\u00fchrung erh\u00e4lt.<\/p><\/li><\/ol><\/div><\/div><\/div><div class=\"page\" title=\"Page 2\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><div class=\"page\" title=\"Page 3\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><p style=\"text-align: center;\"><strong>IV. FRISTEN<\/strong><\/p><div class=\"page\" title=\"Page 3\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol><li><p>Die Frist f\u00fcr die Lieferung von Erzeugnissen beginnt mit dem Datum der Leistung der Vorauszahlung f\u00fcr die Realisierung des Auftrags durch den Auftraggeber, die in der Auftragsbest\u00e4tigung angegeben ist; falls der Auftrag ohne Vorauszahlung realisiert wird, beginnt sie mit dem Datum der Auftragsbest\u00e4tigung.<\/p><\/li><li><p>Etwaige technische Anmerkungen des Auftraggebers zur Ausf\u00fchrung des Auftrags sind dem Verk\u00e4ufer innerhalb von 7 \/sieben\/ Tagen ab dem Datum der Auftragsbest\u00e4tigung vorzulegen. Die Einreichung etwaiger technischer Kommentare durch den Auftraggeber nach Ablauf von 7 \/sieben\/ Tagen ab dem Datum der Auftragsbest\u00e4tigung, die von den vorherigen Vereinbarungen der Parteien abweichen, bindet den Verk\u00e4ufer nicht und kann vorbehaltlich der Erf\u00fcllung der Bedingungen von Punkt II.3 der AGB als Beauftragung von zus\u00e4tzlichen Arbeiten behandelt werden.<\/p><\/li><li><p>Der Verk\u00e4ufer wird sich bem\u00fchen, den Auftrag innerhalb der in der Auftragsbest\u00e4tigung genannten Fristen auszuf\u00fchren, deren Einhaltung jedoch von der rechtzeitigen Erf\u00fcllung der Verpflichtungen des Auftraggebers abh\u00e4ngt. Wenn der Auftraggeber die in diesen AGB und in der Auftragsbest\u00e4tigung genannten Verpflichtungen nicht erf\u00fcllt, hat der Verk\u00e4ufer das Recht, die Ausf\u00fchrung des Auftrags bis zur Erf\u00fcllung der oben genannten Verpflichtungen auszusetzen und, nachdem der Auftraggeber seinen Verpflichtungen nachgekommen ist, den Termin der Auftragsausf\u00fchrung zu verschieben.<\/p><\/li><li><p>Der Verk\u00e4ufer ist berechtigt, den Fertigstellungstermin des Auftrags um jenen Zeitraum zu verl\u00e4ngern, in dem der Verk\u00e4ufer Montage-, Inbetriebnahme- oder Einstellungsarbeiten an Ger\u00e4ten aus Gr\u00fcnden, die der Verk\u00e4ufer nicht zu vertreten hat, nicht durchf\u00fchren kann, sowie au\u00dferdem um die Zeit, die f\u00fcr die Durchf\u00fchrung zus\u00e4tzlicher, dem Verk\u00e4ufer erst nach Einreichung der Bestellung zur Realisierung in Auftrag gegebener Arbeiten erforderlich ist.<\/p><\/li><li><p>Die Einhaltung des Fertigstellungstermins des Auftrags setzt die rechtzeitige Erf\u00fcllung der Verpflichtungen der Unterlieferanten des Verk\u00e4ufers voraus, die der Erf\u00fcllung der vertraglichen Verpflichtungen des Verk\u00e4ufers gegen\u00fcber dem Auftraggeber dienen. Verz\u00f6gert sich die Ausf\u00fchrung der Bestellung aus diesem Grund, wird der Verk\u00e4ufer den Auftraggeber dar\u00fcber informieren und den endg\u00fcltigen Fertigstellungstermin des Auftrags angeben.<\/p><\/li><li><p>Ger\u00e4t der Auftraggeber mit der Zahlung einer oder mehrerer Forderungen, einschlie\u00dflich von Vorauszahlungen, die sich aus dem vereinbarten Zahlungsplan ergeben, in Verzug, so kann der Verk\u00e4ufer die Ausf\u00fchrung des Auftrags\/die weitere Ausf\u00fchrung des Auftrags von der Leistung der Zahlung oder der Bereitstellung von Sicherheiten f\u00fcr solche Forderungen durch den Auftraggeber abh\u00e4ngig machen. In diesem Fall kann der Verk\u00e4ufer bei einem Zahlungsverzug von mehr als 14 \/ vierzehn \/ Tagen innerhalb von 12 \/ zw\u00f6lf \/ Monaten ab dem Datum der Auftragsbest\u00e4tigung von der Realisierung des Auftrags zur\u00fccktreten.<\/p><\/li><\/ol><div class=\"page\" title=\"Page 4\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><p style=\"text-align: center;\"><strong>V. LIEFERUNG, MONTAGE DER ERZEUGNISSE<\/strong><\/p><div class=\"page\" title=\"Page 4\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol><li><p>Der Verk\u00e4ufer teilt sp\u00e4testens zwei Tage vor dem Liefertermin per E-Mail mit, dass die Erzeugnisse versandbereit sind.<\/p><\/li><li><p>Die Erzeugnisse werden auf Kosten der in der Auftragsbest\u00e4tigung angegebenen Partei geliefert.<\/p><\/li><li><p>Die Gefahr des Verlusts oder der Besch\u00e4digung des Erzeugnisses geht mit der Lieferung auf den Auftraggeber \u00fcber.<\/p><\/li><li><p>Bei Lieferung durch einen Spediteur oder Frachtf\u00fchrer geht die Gefahr des zuf\u00e4lligen Verlusts oder der Zerst\u00f6rung der Ware in dem Moment auf den Auftraggeber \u00fcber, in dem der Verk\u00e4ufer die Ware an den Spediteur oder Frachtf\u00fchrer \u00fcbergibt.<\/p><\/li><li><p>Jede Lieferung kann vom Verk\u00e4ufer in Teilen durchgef\u00fchrt werden.<\/p><\/li><li><p>Innerhalb von zwei Tagen nach Erhalt einer schriftlichen Mitteilung \u00fcber die Lieferbereitschaft der Erzeugnisse durch den Verk\u00e4ufer ist der Auftraggeber verpflichtet, eine E-Mail mit einer schriftlichen Best\u00e4tigung der Abnahmebereitschaft der Erzeugnisse zu \u00fcbermitteln. F\u00fcr den Fall, dass der Auftraggeber seine Bereitschaft zur Abnahme der Produkte nicht innerhalb der oben genannten Frist best\u00e4tigt oder die Lieferung nicht innerhalb der vereinbarten Frist abnimmt, ist der Verk\u00e4ufer berechtigt, die Erzeugnisse auf Gefahr des Auftraggebers zu lagern und den Auftraggeber mit den Lagerkosten zu belasten. Die Lagerkosten betragen in diesem Fall 0,05 % des Auftragswerts, mindestens jedoch 500,00 PLN f\u00fcr jeden Tag der Lagerung ab dem Datum der geplanten Lieferung. Dar\u00fcber hinaus ist der Verk\u00e4ufer unter den oben genannten Umst\u00e4nden berechtigt, die Ausf\u00fchrung des Auftrags bis zur Best\u00e4tigung der Abnahmebereitschaft der Erzeugnisse auszusetzen und das Datum der Ausf\u00fchrung des Auftrags einseitig zu \u00e4ndern.<\/p><\/li><li><p>Der Auftraggeber ist verpflichtet, zum Zeitpunkt der Lieferung (Warenannahme) die \u00dcbereinstimmung der Erzeugnisse mit der Auftragsspezifikation zu \u00fcberpr\u00fcfen. Er ist insbesondere verpflichtet, den Zustand der Sendung sowie die Qualit\u00e4t, die Menge und das Sortiment der gelieferten Erzeugnisse zu \u00fcberpr\u00fcfen. Der Auftraggeber ist verpflichtet, die Lieferung abzunehmen und das entsprechende Abnahmeprotokoll zu unterzeichnen und im Falle der Feststellung von Mengenm\u00e4ngeln oder Transportsch\u00e4den den Verk\u00e4ufer innerhalb von 3 Werktagen ab Lieferdatum entsprechend zu benachrichtigen, unter Androhung der Unwirksamkeit einer aus diesem Grund zu einem sp\u00e4teren Zeitpunkt erhobenen Reklamation.<\/p><\/li><li><p>Der Auftraggeber ist verpflichtet, f\u00fcr das Entladen der Erzeugnisse am Lieferort zu sorgen. Die Kosten des Entladens und das Risiko einer m\u00f6glichen Besch\u00e4digung der Erzeugnisse w\u00e4hrend des Entladens gehen zu Lasten des Auftraggebers. Der Auftraggeber ist verpflichtet, den Transport der gelieferten Erzeugnisse zum Ort ihrer Montage sicherzustellen und sie zu sichern.<\/p><\/li><li><p>Im Falle der Nichtverf\u00fcgbarkeit von Ger\u00e4ten und Komponenten f\u00fcr die Ausf\u00fchrung des Auftrags auf dem Inlandsmarkt oder wenn der Verk\u00e4ufer in der Konstruktionsphase die Notwendigkeit zur \u00c4nderung des Typs\/Modells des Ger\u00e4ts erkennt, ist der Verk\u00e4ufer mit dem Ziele der Erf\u00fcllung des Auftrags zur Verwendung von Ger\u00e4ten und Komponenten berechtigt, die nicht in der Auftragsbest\u00e4tigung und im kommerziellen Angebot angegeben sind, sofern diese Ger\u00e4te und Komponenten die Funktionalit\u00e4t und die Parameter des Erzeugnisses, die in der Auftragsbest\u00e4tigung angegeben sind, gew\u00e4hrleisten.<\/p><\/li><\/ol><\/div><\/div><\/div><div class=\"page\" title=\"Page 5\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol start=\"10\"><li><p>Im Falle der grundlosen Weigerung des Auftraggebers, das Abnahmeprotokoll f\u00fcr die Lieferung des Erzeugnisses zu unterzeichnen, ist der Verk\u00e4ufer berechtigt, einseitig ein entsprechendes Abnahmeprotokoll zu erstellen, das zur Zahlung eines Teils der Verg\u00fctung gem\u00e4\u00df dem in der Auftragsbest\u00e4tigung angegebenen Zahlungsplan berechtigt.<\/p><\/li><li><p>Montage- und Inbetriebnahmearbeiten erfolgen an Werktagen von Montag bis Freitag im Zeitraum von 8-16 Uhr. 8-16.<\/p><\/li><\/ol><div class=\"page\" title=\"Page 5\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><p style=\"text-align: center;\"><strong>VI. ABNAHME VON WAREN UND DIENSTLEISTUNGEN<\/strong><\/p><div class=\"page\" title=\"Page 5\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol><li><p>Die Bedingungen f\u00fcr die Abnahme von Erzeugnissen und Dienstleistungen sind in der Auftragsbest\u00e4tigung angegeben.<\/p><\/li><li><p>Im Falle der grundlosen Weigerung des Auftraggebers, das Abnahmeprotokoll f\u00fcr Erzeugnisse und Dienstleistungen zu unterzeichnen, ist der Verk\u00e4ufer berechtigt, einseitig ein entsprechendes Abnahmeprotokoll zu erstellen, das zur Zahlung der Verg\u00fctung gem\u00e4\u00df dem in der Auftragsbest\u00e4tigung angegebenen Zahlungsplan berechtigt.<\/p><\/li><li><p>Der Beginn der Nutzung der Erzeugnisse durch den Auftraggeber vor der Abnahme ist gleichbedeutend mit der vorbehaltlosen Annahme der Erzeugnisse und Dienstleistungen seitens des Auftraggebers und erm\u00e4chtigt den Verk\u00e4ufer, einseitig ein Abnahmeprotokoll f\u00fcr die Erzeugnisse zu erstellen, das beide Vertragsparteien bindet. Ein solches Protokoll ist die Grundlage f\u00fcr die Zahlung der Verg\u00fctung gem\u00e4\u00df dem in der Auftragsbest\u00e4tigung angegebenen Zahlungsplan.<\/p><\/li><li><p>Wenn bei der Abnahme ein Mangel des Erzeugnisses festgestellt wird, der seinen Betrieb nicht verhindert und seine Betriebssicherheit nicht beeintr\u00e4chtigt, vereinbaren die Parteien ein Datum f\u00fcr die Beseitigung des Mangels durch den Verk\u00e4ufer, wobei die Abnahme als erfolgt angesehen wird und das Erzeugnis verwendet werden kann. Bemerkungen des Auftraggebers hinsichtlich Farbe, Montage- und Verarbeitungsart, Anordnung der Bauteile oder deren Ergonomie gelten nicht als M\u00e4ngel, sofern sie in \u00dcbereinstimmung mit der Ingenieurskunst, den in Polen geltenden Vorschriften und den in der Bestellung und Auftragsbest\u00e4tigung festgelegten Anforderungen ausgef\u00fchrt wurden.<\/p><\/li><li><p>Das Eigentum an den gelieferten Erzeugnissen und Dienstleistungen geht mit deren Abnahme auf den Auftraggeber \u00fcber.<\/p><\/li><\/ol><div class=\"page\" title=\"Page 5\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><p style=\"text-align: center;\"><strong>VII. PREIS<\/strong><\/p><div class=\"page\" title=\"Page 5\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol><li><p>Die im Angebot und in der Auftragsbest\u00e4tigung angegebenen Preise der Erzeugnisse und Dienstleistungen sind Nettopreise \/ohne Mehrwertsteuer\/. Zu jedem Nettopreis, der direkt auf der Rechnung ausgewiesen wird, wird die Mehrwertsteuer in jener H\u00f6he hinzugerechnet, die sich aus den am Tag der Rechnungsstellung geltenden Vorschriften ergibt.<\/p><\/li><li><p>Alle Kosten, die w\u00e4hrend der Ausf\u00fchrung des Auftrages entstehen, z.B. hinsichtlich Umpackens, Umladen, Versicherungen, Bankgeb\u00fchren, Bank- und Versicherungsgarantien und andere Geb\u00fchren und Steuern, die w\u00e4hrend der Ausf\u00fchrung des Auftrages anfallen, gehen zu Lasten des Auftraggebers, es sei denn, dass die Parteien etwas anderes vereinbart haben.<\/p><\/li><li><p>Die im Angebot angegebenen Preise der Erzeugnisse und Dienstleistungen sind f\u00fcr die Standardkonstruktion der Erzeugnisse und f\u00fcr die Standardvariante der Dienstleistungen angegeben. Bei Verwendung zus\u00e4tzlicher technischer L\u00f6sungen kann eine zus\u00e4tzliche Geb\u00fchr erhoben werden. Der Preis f\u00fcr Erzeugnisse und Dienstleistungen beinhaltet keine zus\u00e4tzlichen Arbeiten.<\/p><\/li><li><p>Der Verk\u00e4ufer hat das Recht, den Preis zu \u00e4ndern, falls der Auftraggeber den Auftrag nach seiner Best\u00e4tigung durch den Verk\u00e4ufer ge\u00e4ndert hat.<\/p><\/li><li><p>Im Falle unterschiedlicher Vereinbarungen zwischen den Parteien ist der Preis des Erzeugnisses\/der Dienstleistung der sich aus der Auftragsbest\u00e4tigung ergebende Preis.<\/p><\/li><\/ol><div class=\"page\" title=\"Page 6\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><p style=\"text-align: center;\"><strong>VIII. ZAHLUNGSBEDINGUNGEN<\/strong><\/p><div class=\"page\" title=\"Page 6\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol><li><p>Die Zahlungsbedingungen sind in der Auftragsbest\u00e4tigung angegeben.<\/p><\/li><li><p>Rechnungen des Verk\u00e4ufers sind zu dem auf der Rechnung angegebenen Datum f\u00e4llig. Bei Zahlungsverzug des Auftraggebers ist der Verk\u00e4ufer berechtigt, die gesetzlichen Verzugszinsen im kaufm\u00e4nnischen Verkehr zu berechnen.<\/p><\/li><li><p>Als Zahlungsdatum gilt das Datum der Gutschrift auf dem Bankkonto des Verk\u00e4ufers.<\/p><\/li><li><p>Alle Zahlungen erfolgen per Bank\u00fcberweisung auf das Bankkonto des Verk\u00e4ufers bei der Bank PKO BP S.A. Zweigstelle II in Lublin, Nummer 90 1020 3150 0000 3602 0054 6804.<\/p><\/li><li><p>Die Anwendung gegenseitiger Abz\u00fcge ist in den Abrechnungen zwischen den Parteien ausgeschlossen.<\/p><\/li><li><p>Die Geltendmachung von Garantieanspr\u00fcchen entbindet den Auftraggeber nicht von der Verpflichtung, Zahlungen f\u00fcr Erzeugnisse\/Dienstleistungen innerhalb der vereinbarten Frist zu leisten.<\/p><\/li><\/ol><div class=\"page\" title=\"Page 6\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><p style=\"text-align: center;\"><strong>IX. HAFTUNG und VERTRAGSSTRAFEN<\/strong><\/p><div class=\"page\" title=\"Page 6\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol><li><p>Der Auftraggeber ist f\u00fcr die Richtigkeit und Vollst\u00e4ndigkeit der Angaben, die in der Bestellung oder in den dem Verk\u00e4ufer \u00fcbergebenen Unterlagen enthaltenen sind, verantwortlich.<\/p><\/li><li><p>Die Parteien schlie\u00dfen von der gegenseitigen Haftung aus: die Schadensersatzhaftung jeder Partei f\u00fcr entgangenen Gewinn, insbesondere f\u00fcr Ertr\u00e4ge, k\u00fcnftige Einnahmen, Sch\u00e4den und Strafen, die die Parteien an ihre Auftragnehmer zahlen, sowie f\u00fcr indirekte oder Folgesch\u00e4den, die einer Gegenpartei wegen Nichtausf\u00fchrung des Auftrages oder seiner unsachgem\u00e4\u00dfen Durchf\u00fchrung m\u00f6glicherweise entstehen k\u00f6nnen oder entstanden sind.<\/p><\/li><li><p>Der Verk\u00e4ufer haftet gegen\u00fcber dem Auftraggeber nicht f\u00fcr M\u00e4ngel an Erzeugnissen, die der Auftraggeber unter Verwendung der durch den Verk\u00e4ufer gelieferten Erzeugnisse hergestellt hat.<\/p><\/li><li><p>Der Verk\u00e4ufer haftet nicht f\u00fcr die Nichterf\u00fcllung der Verpflichtung, wenn dies auf Umst\u00e4nde zur\u00fcckzuf\u00fchren ist, die au\u00dferhalb der Kontrolle des Verk\u00e4ufers liegen \/h\u00f6here Gewalt\/. Dies gilt insbesondere f\u00fcr solche Ereignisse wie: Streiks, Terroranschl\u00e4ge, Krieg, Epideminen, Liefer-\/Transport-\/Produktionsst\u00f6rungen, Ma\u00dfnahmen der Gesetzgebungs- oder Exekutivgewalt und Naturkatastrophen, indirekte oder Folgesch\u00e4den, wie etwa entgangene Ertr\u00e4ge, Verg\u00fctungen, Datenverlust oder zu erwartende Einsparungen bei St\u00f6rungen, Lieferung\/Abholung des Ger\u00e4ts.<\/p><\/li><\/ol><\/div><\/div><\/div><div class=\"page\" title=\"Page 7\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol start=\"5\"><li><p>Der Verk\u00e4ufer zahlt dem Auftraggeber eine Vertragsstrafe in H\u00f6he von 0,01 % des Nettopreises f\u00fcr jeden Tag der Verz\u00f6gerung bei der Lieferung des Erzeugnisses, f\u00fcr das diese AGB gelten, jedoch nicht mehr als 5 % des Nettopreises, mit der Ma\u00dfgabe, dass dem Auftraggeber dieses Recht ab 3 Wochen Verzug zusteht.<\/p><\/li><li><p>H\u00e4lt der Verk\u00e4ufer die Auftragserf\u00fcllungsfristen aus den in Punkt IV. Ziffer 3\u20136 genannten Gr\u00fcnden nicht ein, so hat der Auftraggeber keinen Anspruch auf Schadensersatz oder Vertragsstrafen gegen\u00fcber dem Verk\u00e4ufer.<\/p><\/li><li><p>Der Gesamtwert von Schadensersatz aus allen Gr\u00fcnden, einschlie\u00dflich der auf Grundlage des Auftrags erhobenen Vertragsstrafen, darf 10 % des Nettopreises nicht \u00fcberschreiten.<\/p><\/li><\/ol><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"layoutArea\"><div class=\"page\" title=\"Page 7\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><p style=\"text-align: center;\"><strong>X. GARANTIE<\/strong><\/p><\/div><\/div><\/div><div class=\"page\" title=\"Page 7\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol><li><p>Der Verk\u00e4ufer gew\u00e4hrt eine Qualit\u00e4tsgarantie \/ im Sinne von Art. 577 des Polnischen Zivilgesetzbuches \/ f\u00fcr die Erzeugnisse und Dienstleistungen, die zu den in diesen AGB festgelegten Bedingungen verkauft werden.<\/p><\/li><li><p>Die Garantiefrist beginnt mit dem Datum der Abnahme des Erzeugnisses\/der Dienstleistung durch den Auftraggeber und endet nach 12 Monaten, mit dem Vorbehalt, dass die Garantiefrist 15 Monate ab dem Datum der Lieferung des Produkts nicht \u00fcberschreiten kann, es sei denn, dass der Verk\u00e4ufer anderen Bedingungen zugestimmt hat, die im Angebot und in der Auftragsbest\u00e4tigung des Verk\u00e4ufers enthalten sind.<\/p><\/li><li><p>Der Auftraggeber ist verpflichtet, die Erzeugnisse bestimmungsgem\u00e4\u00df zu verwenden und dabei die Sicherheit zu wahren sowie alle in der Bedienungsanleitung angegebenen Bestimmungen und Vorschriften in Bezug auf die Verwendung und Wartung der Erzeugnisse einzuhalten.<\/p><\/li><li><p>Reklamationen im Rahmen der Garantie werden \u00fcber das Reklamationsabwicklungssystem oder, in besonderen F\u00e4llen der Nichtverf\u00fcgbarkeit dieses Systems, per Weiterleitung der Benachrichtigung an die E-Mail-Adresse: serwis@wikpol.com.pl oder telefonisch von Montag bis Freitag von 8:00 bis 16:00 Uhr unter folgender Nummer: +48 81 503 23 30 geltend gemacht. Eine Benachrichtigung per E-Mail erfordert auch eine gleichzeitige telefonische Kontaktaufnahme mit dem Verk\u00e4ufer. Die Reklamation kann in deutscher oder englischer Sprache erfolgen.<\/p><\/li><\/ol><ol><li><p>Der Verk\u00e4ufer wird die Garantiereparatur in einem angemessenen Zeitraum durchf\u00fchren, unter Ber\u00fccksichtigung des Zeitpunkts der Komplettierung der Ersatzteile und der M\u00f6glichkeit zur Organisierung eines Kundendienstteams. Der Verk\u00e4ufer haftet nicht f\u00fcr Sch\u00e4den, die dem Auftraggeber infolge einer St\u00f6rung oder der Funktionsunf\u00e4higkeit des Erzeugnisses entstehen.<\/p><\/li><li><p>Im Falle einer Besch\u00e4digung von Bauteilen des Erzeugnisses, die von qualifiziertem Personal des Auftraggebers demontiert werden k\u00f6nnen, erfolgt ihre Reparatur am Hauptsitz des Verk\u00e4ufers, nachdem ihm der Auftraggeber die oben genannten Bauteile auf Kosten des Verk\u00e4ufers zugesendet hat.<\/p><\/li><li><p>Die Kosten f\u00fcr die Behebung von M\u00e4ngeln und Sch\u00e4den, die durch unsachgem\u00e4\u00dfen Betrieb oder durch den Betrieb von nicht vom Verk\u00e4ufer gelieferten Ger\u00e4ten und Anlagen entstehen, sowie die Kosten f\u00fcr unbegr\u00fcndete Eins\u00e4tze des Kundendienstes, einschlie\u00dflich der Kosten im Zusammenhang mit der Bearbeitung von Reklamationen im Hinblick auf T\u00e4tigkeiten, die in den Bereich des laufenden Betriebs der Linie fallen, gehen zu Lasten des Auftraggebers. Die Kosten f\u00fcr Servicearbeiten, verbrauchte Materialien und ersetzte Teile werden gem\u00e4\u00df der aktuellen Preisliste des Verk\u00e4ufers gesch\u00e4tzt.<\/p><\/li><\/ol><\/div><\/div><\/div><div class=\"page\" title=\"Page 8\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol start=\"8\"><li><p>Die Garantieverpflichtungen des Verk\u00e4ufers:<\/p><p>\u25cf decken keine absichtlichen und unbeabsichtigten Sch\u00e4den an den Erzeugnissen ab, die aus einem Betrieb und einer Wartung resultieren, die nicht mit der dem Auftraggeber zur Verf\u00fcgung gestellten Bedienungsanleitung \u00fcbereinstimmen, einschlie\u00dflich solcher Sch\u00e4den, die nach einer St\u00f6rung aus einem unsachgem\u00e4\u00dfen Schutz der Erzeugnisse durch den Auftraggeber resultieren;<br \/>\u25cf decken keine Verbrauchsmaterialien und Bauteile, die w\u00e4hrend des Betriebs einem nat\u00fcrlichen Verschlei\u00df unterliegen, ab, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf: Gl\u00fchbirnen, Sicherungen, Batterien, Antriebsriemen, Filter, Ketten, Lager, Saugn\u00e4pfe und Heizvorrichtungen;<br \/>\u25cf umfassen keine T\u00e4tigkeiten im Zusammenhang mit der Nutzung der in der Betriebsanleitung und\/oder Betriebs- und Wartungsanleitung des Erzeugnisses aufgef\u00fchrten Linien, wie z. B. Einstellungen, Reinigung, Schmierung, Wartung usw.<br \/>\u25cf erl\u00f6schen, wenn w\u00e4hrend der Garantiezeit Eingriffe in die Quelldateien oder ohne Zustimmung des Verk\u00e4ufers Reparaturen und Umbauten an den Erzeugnissen vorgenommen werden,<br \/>\u25cf erl\u00f6schen, wenn die auf den Erzeugnissen angebrachten Sicherheitsmerkmale entfernt werden,<br \/>\u25cf gelten nicht f\u00fcr die Reparatur von Erzeugnissen oder die Erbringung sonstiger Garantieleistungen im Falle eines Mangels, der durch vom Auftraggeber verschuldete mechanische oder elektrische Sch\u00e4den, insbesondere durch Verwendung ungeeigneter Medien, in der Folge elektrischer \u00dcberspannungen oder das Anlegen einer anderen als der erforderlichen Spannung verursacht wurde.<\/p><\/li><li><p>Die Beseitigung des Garantiemangels wird im Garantiereparaturprotokoll best\u00e4tigt.<\/p><\/li><li><p>Die Methode der Garantiereparatur wird vom Verk\u00e4ufer bestimmt.<\/p><\/li><li><p>W\u00e4hrend der Garantiezeit ist der Auftraggeber verpflichtet, kostenpflichtige technische Inspektionen der Erzeugnisse durch den Kundendienst des Verk\u00e4ufers zu den in der Bedienungsanleitung\/Garantiekarte, falls ausgestellt\/ angegebenen Terminen und Weisen durchzuf\u00fchren, unter Androhung des Verlusts der aus der Garantie resultierenden Rechte.<\/p><\/li><\/ol><\/div><\/div><\/div><div class=\"page\" title=\"Page 8\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><p style=\"text-align: center;\"><strong>XI. R\u00dcCKTRITT VON DER AUFTRAGSREALISIERUNG<\/strong><\/p><div class=\"page\" title=\"Page 8\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol><li><p>Abgesehen von den im Polnischen Zivilgesetzbuch und in diesen AGB vorgesehenen F\u00e4llen eines R\u00fccktritts von der Auftragsrealisierung k\u00f6nnen die Parteien ihre Rechtsbeziehung im beidseitigen Einvernehmen beenden.<\/p><\/li><li><p>Eine Willenserkl\u00e4rung zum R\u00fccktritt von der Auftragsrealisierung bedarf, unter Androhung der Nichtigkeit, der Schriftform. Zudem muss ihr eine endg\u00fcltige, mindestens 14-t\u00e4gige \/ vierzehnt\u00e4gige \/ Nachfrist zur Erf\u00fcllung der Verpflichtungen unter Androhung des R\u00fccktritts vorausgehen.<\/p><\/li><li><p>Im Falle des R\u00fccktritts von der Auftragsrealisierung oder einer Vereinbarung der Parteien, die das bestehende Rechtsverh\u00e4ltnis beenden, tragen die Parteien die folgenden spezifischen Verpflichtungen:<br \/>\u25cf Aussetzen der Auftragsrealisierung und Sicherung der unterbrochenen Arbeiten in dem Umfang, der erforderlich ist, um sie intakt zu halten,<br \/>\u25cf innerhalb von 10 Tagen ab R\u00fccktritt von der Auftragsrealisierung oder ab der das bestehende Rechtsverh\u00e4ltnis beendenden Vereinbarung der Parteien ist ein Bestandsaufnahmeprotokoll der erbrachten Dienstleistungen und Lieferungen zum Zeitpunkt des R\u00fccktritts\/der Beendigung des Vertragsverh\u00e4ltnisses vorzunehmen, unter Angabe des Umfangs der bis zum Zeitpunkt des R\u00fccktritts\/der Vertragsaufl\u00f6sung erbrachten Leistungen und der H\u00f6he des dem Verk\u00e4ufer zustehenden Teils der Verg\u00fctung f\u00fcr deren Umsetzung. Bei der Bestimmung der H\u00f6he der dem Verk\u00e4ufer zustehenden Verg\u00fctung wird der vom Verk\u00e4ufer bei einem vorzeitigen Abschluss des Auftrags eingesparte Betrag ber\u00fccksichtigt. Aufgrund des Bestandsaufnahmeprotokolls geht das Eigentum an den gelieferten oder installierten Erzeugnissen auf den Auftraggeber \u00fcber, es sei denn, der Verk\u00e4ufer \u00e4u\u00dfert den im Bestandsaufnahmeprotokoll best\u00e4tigten Willen, die gelieferten oder installierten Ger\u00e4te zu behalten. Wenn der Verk\u00e4ufer von dem vorstehenden Recht Gebrauch macht, ist der Auftraggeber verpflichtet, es dem Verk\u00e4ufer zu gestatten, die Erzeugnisse zu demontieren und sie aus den R\u00e4umlichkeiten des Auftraggebers zu entfernen, wohingegen der Verk\u00e4ufer dazu verpflichtet ist, den Montageort innerhalb der durch die Parteien vereinbarten Frist, gez\u00e4hlt ab dem Datum der Zulassung zu den Demontaget\u00e4tigkeiten, wieder in seinen vorherigen Zustand zu versetzen und die Erzeugnisse, ihre Teile, Abf\u00e4lle und andere Gegenst\u00e4nde, die sein Eigentum darstellen, aus dem Werk des Auftraggebers zu entfernen.<br \/>\u25cf Der Auftraggeber zahlt dem Verk\u00e4ufer innerhalb von 14 Tagen ab dem Datum der Erstellung und Unterzeichnung des Bestandsaufnahmeprotokolls den im Inhalt des Bestandsaufnahmeprotokolls angegebenen Teil der Verg\u00fctung.<\/p><\/li><\/ol><\/div><\/div><\/div><div class=\"page\" title=\"Page 9\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol start=\"4\"><li><p>Im Falle der Nichtunterzeichnung des Bestandsaufnahmeprotokolls in der oben genannten Frist werden die Parteien durch Losentscheid unter 2 Kandidaten einen Sachverst\u00e4ndigen mit den folgenden Qualifikationen berufen:<br \/>&#8211; volle Gesch\u00e4ftsf\u00e4higkeit,<br \/>&#8211; Hochschulbildung mit Master-Abschluss \u2013 abgeschlossene technische Fachhochschule<br \/>&#8211; abgeschlossenes Aufbaustudium Immobilienbewertung,<br \/>&#8211; mit positivem Ergebnis bestandene staatliche Pr\u00fcfung im Bereich Immobilienbewertung, <br \/>&#8211; mindestens zweij\u00e4hrige nachgewiesene Berufserfahrung in einer Position mit Bezug zur Immobilienbewertung, der eine f\u00fcr beide Parteien verbindliche Bestandsaufnahme in Form der Festlegung des Umfangs der erbrachten Lieferungen und Dienstleistungen erstellt.<\/p><\/li><li><p>Die Parteien sind nicht an die Feststellungen des Sachverst\u00e4ndigen \u00fcber die H\u00f6he des dem Verk\u00e4ufer zustehenden Teils der Verg\u00fctung gebunden, wobei der zwischen den Parteien unstrittige Teil der Verg\u00fctung des Verk\u00e4ufers unter Androhung der Verpflichtung des Auftraggebers zur Zahlung gesetzlicher Verzugszinsen unverz\u00fcglich zu zahlen ist.<\/p><\/li><li><p>Die Parteien vereinbaren, dass sie ihre Kandidaten f\u00fcr den Sachverst\u00e4ndigen innerhalb von 7 Tagen nach dem erfolglosen Ablauf der Frist zur Unterzeichnung des Bestandsaufnahmeprotokolls durch sie benennen. Gibt eine Vertragspartei nicht fristgerecht ihre\/n Kandidaten an, wird der Sachverst\u00e4ndige unter den gem\u00e4\u00df den Bestimmungen des vorstehenden Satzes gemeldeten Kandidaten ausgew\u00e4hlt.<\/p><\/li><li><p>Die Kosten des Sachverst\u00e4ndigen werden von beiden Parteien je zur H\u00e4lfte getragen.<\/p><\/li><\/ol><div class=\"page\" title=\"Page 10\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><p style=\"text-align: center;\"><strong>XII. SCHLUSSBESTIMMUNGEN<\/strong><\/p><div class=\"page\" title=\"Page 10\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol><li><p>Schutzrechte an allen durch das Gesetz \u00fcber das gewerbliche Eigentumsrecht und das Urheberrechtsgesetz gesch\u00fctzten immateriellen G\u00fctern, insbesondere an: urheberrechtlich gesch\u00fctzten Werken, Patenten f\u00fcr Erfindungen, Gebrauchsmustern, Handelsmarken, Handelsnamen, Ursprungskennzeichnungen, Ursprungsbezeichnungen, Topographie integrierter Schaltkreise, Rationalisierungsprojekte, Informationen \u00fcber die richtige Anwendung von Erfindungen, andere technische Informationen und Erfahrungen, die direkt zur Verwendung in gesch\u00e4ftlichen und wissenschaftlichen Aktivit\u00e4ten geeignet sind, organisatorische und andere Informationen, die der Verk\u00e4ufer dem Auftraggeber als Ergebnis der Erf\u00fcllung seiner Verpflichtungen aus diesem Vertrag zur Verf\u00fcgung stellt, sind Eigentum des Verk\u00e4ufers. Eigentum des Verk\u00e4ufers sind die Gegenst\u00e4nde, auf denen die \u00fcbertragenen G\u00fcter aufgezeichnet wurden, wobei der Auftraggeber kein Recht hat, sie abgesehen von der Verwendung der gekauften Erzeugnisse und Dienstleistungen f\u00fcr andere Zwecke zu verwenden oder zu kopieren, zu vervielf\u00e4ltigen oder an Dritte weiterzugeben. Diese Dokumente \u00fcbertragen kein Eigentum und implizieren keine Lizenz. Zeichnungen und andere im Eigentum des Verk\u00e4ufers verbleibende Unterlagen sind auf Verlangen des Verk\u00e4ufers unverz\u00fcglich nebst hiervon angefertigten Kopien zur\u00fcckzugeben. Der Auftraggeber verpflichtet sich, Bauteile, Informationen und die technische Dokumentation der vom Auftraggeber bestellten Erzeugnisse nicht f\u00fcr andere Zwecke zu verwenden und keinen anderen Stellen zur Verf\u00fcgung zu stellen oder ihnen zu \u00fcbertragen. Der Auftraggeber darf ohne Zustimmung des Verk\u00e4ufers keine durch Gesch\u00e4ftskontakte mit dem Verk\u00e4ufer erlangten Kenntnisse und Informationen in Angelegenheiten, die unter das Gesch\u00e4ftsgeheimnis fallen, an Dritte weitergeben.<\/p><\/li><li><p>Diese AGB gelten nicht f\u00fcr Verbraucherverk\u00e4ufe.<\/p><\/li><li><p>Die Handelskorrespondenz mit dem Verk\u00e4ufer sollte wie folgt abgewickelt werden: per Einschreiben mit Empfangsbest\u00e4tigung oder sonstiger best\u00e4tigter Zustellung an folgende Adresse: Wikpol Sp. z o.o., Konopnica 208B, PL-21-030 Motycz k\/Lublin und E-Mail an folgende Adresse: kontakt@wikpol.com.pl. Wurden Schreiben elektronisch an die oben genannte Adresse versandt, gelten diejenigen Schreiben als wirksam zugestellt, deren Zustellung vom Mailserver der anderen Partei best\u00e4tigt wird.<\/p><\/li><li><p>Jede Partei verpflichtet sich, die jeweils andere Partei \u00fcber jede \u00c4nderung ihrer Adresse oder E-Mail-Adresse zu informieren, und im Falle der Nichteinhaltung dieser Verpflichtung gelten Briefe an die zuletzt angegebenen Adressen als wirksam zugestellt.<\/p><\/li><li><p>Die \u00dcbertragung der Rechte und Pflichten einer der Parteien aus diesen AGB an Dritte bedarf unter Androhung der Nichtigkeit der schriftlichen Zustimmung der anderen Partei.<\/p><\/li><li><p>Das auf diese Gesch\u00e4ftsbedingungen und Vereinbarungen zwischen den Parteien anwendbare Recht ist ausschlie\u00dflich das polnische Recht.<\/p><\/li><li><p>Bei der Abfassung von Vertr\u00e4gen und Einkaufsbedingungen in Polnisch und in einer Fremdsprache ist die vorrangige Vertragssprache Polnisch, was bedeutet, dass im Falle von Differenzen zwischen der polnischen Fassung des Vertrags und einer fremdsprachigen Fassung, der Wortlaut der polnischen Fassung ma\u00dfgebend ist.<\/p><\/li><\/ol><\/div><\/div><\/div><div class=\"page\" title=\"Page 11\"><div class=\"layoutArea\"><div class=\"column\"><ol start=\"8\"><li><p>Alle aus diesen Gesch\u00e4ftsbedingungen und den darauf basierenden Vertr\u00e4gen resultierenden Streitigkeiten werden von den f\u00fcr den Sitz des Kl\u00e4gers zust\u00e4ndigen Gerichten entschieden.<\/p><\/li><li><p>n Angelegenheiten, die von den Bestimmungen dieser Bedingungen nicht erfasst werden, gelten entsprechend der Bestimmungen des Polnischen Zivilgesetzbuchs, wobei in Bereichen, die \u00fcber die Bestimmungen der AGB hinausgehen, die Gew\u00e4hrleistungshaftung des Verk\u00e4ufers gem. 558 \u00a7 1 des Polnischen Zivilgesetzbuch ausgeschlossen ist.<\/p><\/li><li><p>Der Verk\u00e4ufer ist berechtigt, Informationen \u00fcber den ausgef\u00fchrten Auftrag in seinen eigenen Werbematerialien zu platzieren, einschlie\u00dflich der Verwendung des Namens des Auftraggebers und seines Logos. Der Auftraggeber erkl\u00e4rt sich damit einverstanden, dass der Verk\u00e4ufer ohne irgendwelche Verpflichtungen gegen\u00fcber dem Auftraggeber Fotos und Videomaterial vom Vertragsgegenstand zur Platzierung in Werbematerialien anfertigt.<\/p><\/li><\/ol><p>Konopnica, November 2019 r.<\/p><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ALLGEMEINE GESCH\u00c4FTSBEDINGUNGEN F\u00dcR DEN VERKAUF VON PRODUKTEN UND DIENSTLEISTUNGEN WIKPOL SP. Z O.O. I. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Diese Bestimmungen definieren die Bedingungen f\u00fcr jeden Verkauf von Produkten und Dienstleistungen \/im Folgenden: AGB\/, sofern kein gesonderter Vertrag etwas anderes bestimmt. Abweichende Bestimmungen des Vertrags gehen den AGB vor und diese Bestimmungen gelten, insoweit sie nicht den Bestimmungen [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-23089","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.wikpol.com.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23089","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.wikpol.com.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.wikpol.com.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wikpol.com.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wikpol.com.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23089"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.wikpol.com.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23089\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.wikpol.com.pl\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23089"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}